See an account of it in Aretaeus, whose language is sufficient to chill the blood of a maniac, could he attend to the description given by this great master, of this most loathsome and abominable of all the natural productions of death and sin. It would appear that many of the disasters predicted in Deuteronomy 28:30-34, "were the consequence of defeat in war and oppression by foreign powers. Deuteronomy 28:20 Lit forsaken. Second group. Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians; See Gill on Leviticus 13:2. Ulcère d'Egypte. We're done with all the laws saying what God expects from us. Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Deuteronomy 28:27. 9, and xv. Hence those words of Lucretius: -, Est Elephas morbus, qui circum flumina Nili. In Job ii., one of the Hexapla versions renders it ελεφας, the elephantiasis, a disease the most horrid that can possibly afflict human nature. Egypt. 'Though some take this botch to be the botch and blain which the Egyptians were plagued with for refusing to let Israel go, Exodus 9:9. and with the emerods; or haemorrhoids, the piles, a disease of the fundament, attended sometimes with ulcers there; see 1 Samuel 5:9. and with the scab and with the itch: the one moist, the other dry, and both very distressing: whereof thou canst not be healed; by any art of men; which shows these to be uncommon ones, and from the immediate hand of God. The Lord smite thee with the botch of Egypt, and. The LORD will smite thee with the boil of Egypt and with the hemorrhoids and with the scab and with the itch, of which thou canst not be healed. Israel is to write all the words of this Law on whitewashed stones at the entrance to the land, on the day they enter the land. Whereof thou canst not be healed.—Not that these things are in themselves incurable, but that they should have them incurably. Deuteronomy 28:8 Lit all to which you set your hand. "Botch" is a kind of leprosy common to Egypt. Deutéronome 28. Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. This itch is very small, and appears first about the arms, next upon the stomach, and spreads all about the body, which causes a grievous pain; and not only the river water, but that out of the cisterns drank of, brings it, and it lasts about six weeks. You will have bad growths, sores and itches that can’t be cured. See chap. Deuteronomy 28:4 Lit fruit and so throughout. Deuteronomy 28:27 . itch — the disease commonly known by that name; but it is far more malignant in the East than is ever witnessed in our part of the world. Voir Exode 9.9, note. Sacr. Jehovah will smite thee with the ulcers of Egypt, and with boils, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. In Job 2:7 one of the versions of the Hexapla renders it the elephantiasis, a kind of leprosy. The Lord will smite thee with the boils of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Deutéronome 30. Deutéronome 30. ThevenotF9Apud Scheuchzer. 25., or with such diseases as those with which he afflicted Egypt. 28 L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit. And Jehovah will smite thee in the knees, and in the legs, with a sore boil, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the crown of thy head. Yahweh will strike you with the boils of Egypt, with the tumors, with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. Nombreuses langues disponibles. דברים), "the words [of Moses]", and the fifth book of the Christian Old Testament, where it is also known as the Fifth Book of Moses.. 27.The Lord will smite thee with the botch of Egypt. The itch.—Here only. Hebrew, "with the emerods, scab, and itch," (Haydock) 1 Kings v. 6, 12. emerods = Old English spelling of modern Hemorrhoids. 60., Exodus ix. Ulcère malin. Emerods - עפלים ophalim, from עפל aphal, to be elevated, raised up; swellings, protuberances; probably the bleeding piles. Quatre maladies éruptives, tandis que celles du verset 22 étaient, plutôt des maladies inflammatoires. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people; and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day: there shall be naught in the power of thy hand. ... 27 L’Éternel te frappera de l’ulcère d’Égypte, d’hémorroïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. 27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. (Calmet) --- Out. DEUT 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. vol. He subjoins other diseases, in which there appear special marks of God’s wrath; for although they sometimes affect the children of God also, still I have shewn elsewhere that the same punishments are so dealt out to them respectively, that they widely differ from each other. Ils sont le peuple de l’Éternel mais seront maudits s’ils ne lui obéissent pas. The Lord strike thee with the ulcer of Egypt, and the part of thy body, by which the dung is cast out, with the scab and with the itch: so that thou canst not be healed. 35 à 37 Troisième série. With the botch of Egypt,] i.e., With the leprosy called Elephantiasis, when the skin grows hard as the elephant’s skin. Deuteronomy 28:27 - 28:30. Les enfants d’Israël doivent traverser le Jourdain, bâtir un autel et adorer l’Éternel. Deutéronome 27:3. (27) The botch of Egypt.—The “boil,” with which the Egyptians were plagued (Exodus 9:9, &c.) is the same word. Deu 27:1 begins a new speech, which ends with Deu 28:68 at the close quote. Deuteronomy 28:27 The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. Physic. 3. p. 426, 427. relates, that when the time of the increase of the Nile expires, the Egyptians are attended with sharp prickings in their skin like needles. Sign up for these short lessons that answer basic questions about the Bible, New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition, New Revised Standard Version Catholic Edition, Revised Standard Version Catholic Edition. The Lord will smite thee with the botch of Egypt Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians; (See Gill on Leviticus 13:2).Thevenot F9 relates, that when the time of the increase of the Nile expires, the Egyptians are attended with sharp prickings in their skin like needles. And assuredly, since God then chose to multiply His people miraculously, it can be by no means doubted but that He wonderfully privileged them by the bestowment of health and rigor. Ver. 2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Eternel, ton Dieu:… Deuteronomio 28:35 Te herirá el SEÑOR en las rodillas y en las piernas con pústulas malignas de las que no podrás ser sanado, desde la planta de tu pie hasta la coronilla. v. l. 186. and Juv. "The Lord will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed. See Persius, sat. Deutéronome 27. If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the … To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient, Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology, The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary, Watson's Biblical & Theological Dictionary, International Standard Bible Encyclopedia, The Lord will smite thee with the botch -, The Lord will smite thee with the botch of Egypt, Obsolete or obscure words in the english av bible. Deutéronome 28.27. This, saith one, was bred only about Nile, the river of Egypt. Blindness — Of mind, so that they should not know what to do. 5 Mose 28:27 German: Modernized Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. 1. Deuteronomy 28:27-29. Deuteronomy 28:27 - World English Bible. “The Lord will punish you with the sores of Egypt, growing sores, and skin diseases, that will not be healed. or "piles". Browse Sermons on Deuteronomy 28:27. Permet d’effectuer des recherches dans leurs publications. Long before either the northern or southern kingdom had been removed by captivity, the prophet Amos had written: "Behold the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth" (Amos 9:8). So Vansleb saysF11Relation of a Voyage to Egypt, p. 35, 36. ,"the waters of the Nile cause an itch in the skin, which troubles such as drink of them when the river increases. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. In this disorder, the whole body is covered with a most loathsome scurf; the joints are all preternaturally enlarged, and the skin swells up and grows into folds like that of an elephant, whence the disease has its name. 28 The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind. Deuteronomy 28:27: The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured. The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the hemorrhoids, and with the scab, and with the itch, that thou canst not be healed. Site agréé par les Témoins de Jéhovah. 27. This was called the botch of Egypt, as being peculiar to that country, and particularly in the vicinity of the Nile. 15., xxviii. Kline and others pointed out the chiastic arrangement in this paragraph, a rhetorical sequence featuring a contrast by parallelism in reverse order. For it could not happen naturally that in the same place the diseases, from which the Israelites were free, should afflict the Egyptians alone. 申命記 28:27 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:27 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:27 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:27 法國人 (French) • 5 Mose 28:27 德語 (German) • 申命記 28:27 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:27 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 27.The botch of Egypt — Probably the disease called elephantiasis. Whether you understand this passage of the extraordinary plagues which God inflicted on the Egyptians at the time of His people’s deliverance, or of the ordinary diseases which had before prevailed among them, though the latter is more probable, still Moses signifies, that whilst the Egyptians were smitten with these plagues, God’s people escaped them, in order that this distinction might more clearly represent His favor. Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. Itch - חרס cheres, a burning itch, probably something of the erysipelatous kind, or what is commonly called St. Anthony's fire. Deuteronomy 28:27. 28.27 27 à 34 Seconde série. Such minute attention to arrangement and detail indicates the care and forethought which lie behind every paragraph in the Word of God. Notes * Ou « badigeonneras de chaux ». The fruit of thy ground, and all thy labors, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway; so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. Exodus 9:9, where the Hebrew word is translated boil. “Yahweh shall afflict you with the boils of Egypt and with tumors and with the scurvy and with. (See also 2 Kings 20:7; Job 2:7.) Deutéronome 28.35. This section (27-34) announces some further disasters that will follow upon disobedience. Deuteronomy 28:27-34. Deutéronome 28 … 27 L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorrhoïdes, de gale et de teigne, dont tu ne pourras guérir. Deuteronomy 28:27, ESV: "The LORD will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed." “With the botch of Egypt”: The disease with which God afflicted the Egyptians prior to the Exodus (see Exodus 9:9; Amos 4:10). Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to save thee. Rashi says of this boil, “It was very bad, being moist on the inside, and dry outside.” A learned Dalmatian Jew, with whom I have read this passage, tells me that he has seen many cases of this kind among the Hungarian and Polish Jews, and that it prevails among them, being traceable partly to their uncleanliness. Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the … Summary: "This series affects every kind of labor and enterprise until it has accomplished the total ruin of the nation, and its subjection to its enemies.". Thus, we have: (a) incurable disease (Deuteronomy 28:37); (c) continual oppression (Deuteronomy 28:29); (c) continual oppression (Deuteronomy 28:33); (a) incurable disease (Deuteronomy 28:25).. Find Top Church Sermons, Illustrations, and Preaching Slides on Deuteronomy 27. Deuteronomy 28:27 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy "El S EÑOR te herirá con los tumores de Egipto y con ùlceras, sarna y comezòn, de los que no podrás ser sanado. sat. Written "posteriors" in Hebrew text, but read "tumours" by way of Figure of speech Euphemism. "And Jehovah will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scurvy, and with the itch, whereof thou canst not be healed. The monarchy of Israel was itself an affront unto God and represented the rebellion of Israel against God. It is most probably the same malady mentioned Exodus 9:9. Deutéronome 28:27 French: Martin (1744) L'Eternel te frappera de l'ulcère d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale, et de grattelle, dont tu ne pourras guérir. Astonishment — They should be filled with wonder and horror because of the strangeness and soreness of their calamities. Deuteronomio 28:61 Deuteronomy 28:34 Lit your eyes which you. vi. Deutéronome 29. New International Version (NIV). Deutéronome 28. Deutéronome 27:2. Browse Sermons on Deuteronomy 27. Deuteronomio 28:60 Y traerá de nuevo sobre ti todas las enfermedades de Egipto de las cuales tenías temor, y no te dejarán. With the botch of Egypt,] i.e., With the leprosy called Elephantiasis, when the skin grows hard as the elephant’s skin. This puts me in mind of Deu 6:9, ... Read More about deuteronomy 27 and 28 Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shall not use the fruit thereof. “The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, … the botch of Egypt — a troublesome eruption, marked by red pimples, to which, at the rising of the Nile, the Egyptians are subject. ... Chapitre 27. “A dry ulcer like a sherd” (Rashi). The scab.—In Leviticus 21:20; Leviticus 22:22 “scurvy.” It would make both a priest and a victim unclean, and unfit for the service of Jehovah. It is not necessary to suppose that this prophecy was written at a time after one of the kingdoms of Israel, or both of them, had been removed into captivity.